Wednesday, 15 December 2010

Hwong Zheng Phonology

Hwong Zheng, the Tsang language, is a syllable based language; most words consist out of one or two syllables that follow a consistent pattern:

(C) (J) V (N)

p, t, d, k ,g, h
p, t, d, k, g, h

r, f, l, m, s, z
r, f, l, m, s, z

sh, zh, th, ts, dz, tsh, dzh
ʃ, ʒ, θ, ts, dz, tʃ, dʒ

y, w
j, w

e, a, o, oo, i, ie, uu, ou, eu
ɛ, a, ɔ, o, ɪ, i, y, u, ø

n, ng, y
n, ŋ, j

Standard romanisation above, IPA below.

There are no conjugations or affices, nor any way to distict a verb from a noun without looking at its context.


  1. Cool =) There's something about the look of Hwong Zheng that I really like (I read your story too =). What are your influences? It reminds me of Mandarin (though I have very limited knowledge of Mandarin!).

  2. Thanks.
    (And you haven't seen the conscript yet.)

    The main influence would be Korean, or actually Hangeul (the Korean script), as it started as a script and then turned into a fullblown language.

    And although I had some Japanese classes, my knowledge of Asian languages is very scarse as well; it's mostly just imagination etc.

  3. Sounds really cool; can't wait to see the conscript! I haven't done any of those yet; it's super-intimidating to me for some reason. I subscribed to your blog for updates =)