Tuesday 14 December 2010

Kyeung Kwey Wou An Mieng

This is my 'altlang' (alternative conlang) Hwong Zheng in action: it's a story about a small king. It's dreadfully moralistic and as such does not completely make sense.

I will tell you more about this language at a later stage; for now, enjoy.


Kyeung Kwey Wou An Mieng ‘Ou ‘Eung

Suun kyeung kwey ryedeng zhing ‘eung lwan pang dong thie poung than ‘ie pye hwan lwoo. Dien sahon dyeng tshong heng pa hon ‘eng rie yon pyien tweun pwen myan ‘eun twahon suun ang wou hakoung ‘ien. Yon kwen an ‘on shuun hon kwondan. Hon pyeng «Dien ang akyang. Dien ang fang tshong zuung. Dzhen poung thie geu myoon ‘ie pyeng dien ang meu than ‘eng.» ‘eng.
Yiepeng, kyeung kwey dzien tshong zhang hieng. Rwoung dan zhang hey yon. Reng pezan wou zhang rie hieng lang rwou shyen zhang adan ‘en. Yon kwen an ‘on shuun hon kwondan. Hon pyeng «Dien zhang hieng an. Shyen adan rie shyen gwen hieng.» ‘eng. Kyeung kada pyeng «Shyen ang fang zuung. Shyen ang akyang. Dzhen shyen meu than.» ‘eng. Hon kawoundan pyeng «Myoon, twahon dien rwoung ‘ahon thyouy an.» ‘eng. Mey yon tyoo an. Dzhen yon pwen myan ‘on thing rie shyen than.
Yiepeng, kyeung kwey dzien tshong dyeng woung. Yon dzien ong tagay ong haylou mwoon ong pay shieng ong syuung tsay. Rwoung woung tyang dan yon dzien ‘an an rie dzhen woung than. Kyan woung yon pezan wou dien ‘an hin rie woung than. Lwing woung yon dzien dien ‘ing koushang yon an rie woung than.
Lwoo, pyan mey ong kyeung kwey ong hon kwondan ‘an tshong than. Yon kwen an ‘on shuun hon kwondan. Hon pyeng «Geu myoon pyeng pyan akyang. Dzhen pyan than. Myoon, twahon pyan ‘ahon thyouy an.» ‘eng. Kyeung kada pyeng «Geu shyen pyeng an. Geu shyen thyouy an. Geu shyen fang zuung hey tse hon. Geu shyen akyang.» ‘eng rie hon kwondan than.
Lwoo, pyan mey kyeung kwey ‘an thsong than. An dan hey yon rie an pezan wou yon rie an koushang yon. Kyeung kwey mayon ‘eung lwan mieng an.

The Little Emperor With No Friends

Really, a long time ago, an emperor of ten got his dead father’s power. He was walking through our city and he saw someone wearing black kill a man with an axe. Because he did not understand, he asked his great advisor. He said: “This man is a criminal. This man did bad things. Therefore Your Loveliness’ father said that this man must die.”
Later, the little emperor wanted a golden sword. A servant gave him the sword. The child played with his sword and the gold fell off this iron sword. Because he did not understand, he asked his great advisor. He said: “This sword is not golden. It is only iron and it only looks golden.” The furious emperor said: “This man does bad things. This man is a criminal. So he must die.” The great advisor said: “Loveliness, killing this servant would not be smart.” But he did not listen. So the one wearing black came and the man was dead.
Later, the little emperor was wanting lots of things. He wanted a tiger and an enormous statue and thousands of dogs and a river of tea. Many servants could not give him what he wanted and therefore many were dead. Many boys with whom he played, won and many were dead. Many girls whom he wanted, did not kiss him and many were dead.
Really, all but the little emperor and the great advisor were dead. Because he did not understand, he asked his great advisor. He said: “Your Loveliness said all were criminals. Therefore, all are dead. Loveliness, killing all was not smart.” The furious emperor said: “You yourself said nothing. You yourself are not smart. You yourself acted bad towards me. You yourself are a criminal,” and the great advisor was dead.
Really, all but the little emperor were dead and the little emperor had no friends. Noone gave him anything and noone played with him and noone kissed him. The sad little emperor had no friends.

No comments:

Post a Comment